Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 14,81 Corinthiens 14,91corinthiens 14,10>
Ainsi vous aussi, si par la langue vous ne donnez pas une parole intelligible, comment saura-t-on ce qui est dit ? Car vous parlerez dans l'air.
GrecTraductionLemme »
οὕτως (houtōs) ainsi, de cette manière, de la sorte οὕτως  (houtōs)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὑμεῖς (humeis) vous σύ  (su)
διὰ (dia) par, à travers, au moyen de διά  (dia)
τῆς (tēs) le, la, l'  (ho)
γλώσσης (glōssēs) langue, langage, parole γλῶσσα  (glōssa)
ἐὰν (ean) si, si jamais, au cas où ἐάν  (ean)
μὴ (mē) ne... pas, non μή  (mē)
εὔσημον (eusēmon) clair, intelligible, distinct εὔσημος  (eusēmos)
λόγον (logon) parole, mot, discours λόγος  (logos)
δῶτε, (dōte) donner, accorder, offrir δίδωμι  (didōmi)
πῶς (pōs) comment, de quelle manière πῶς  (pōs)
γνωσθήσεται (gnōsthēsetai) connaître, savoir, comprendre γινώσκω  (ginōskō)
τὸ (to) ce qui, le, la, l'  (ho)
λαλούμενον; (laloumenon) parler, dire, prononcer λαλέω  (laleō)
ἔσεσθε (esesthe) être, exister, se trouver εἰμί  (eimi)
γὰρ (gar) car, en effet, puisque γάρ  (gar)
εἰς (eis) en, vers, pour εἰς  (eis)
ἀέρα (aera) air, atmosphère ἀήρ  (aēr)
λαλοῦντες. (lalountes) parler, dire, prononcer λαλέω  (laleō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 69.28% (5513 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés