Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 14,9Apocalypse 14,10apocalypse 14,11>
il boira lui aussi du vin de la fureur de Dieu, qui est préparé pur dans la coupe de sa colère. Il sera tourmenté par le feu et le soufre devant les saints anges et devant l'Agneau.
GrecTraductionLemme »
οὗτος (houtos) celui-ci, ceci, celui-là οὗτος  (houtos)
πιεῖται (pieitai) il boira, il boit, il sera abreuvé πίνω  (pinō)
ἐκ (ek) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
τοῦ (tou) le  (ho)
οἴνου (oinou) vin οἶνος  (oinos)
τοῦ (tou) le  (ho)
θυμοῦ (thumou) fureur, colère, passion θυμός  (thumos)
τοῦ (tou) le  (ho)
Θεοῦ (Theou) Dieu Θεός  (Theos)
τοῦ (tou) le  (ho)
κεκερασμένου (kekerasmenou) qui a été mélangé, mélangé, dilué κεράννυμι  (kerannumi)
ἀκράτου (akratou) pur, non mélangé, non dilué ἄκρατος  (akratos)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
τῷ (tō) le  (ho)
ποτηρίῳ (potēriō) coupe, calice ποτήριον  (potērion)
τῆς (tēs) la  (ho)
ὀργῆς (orgēs) colère, fureur, indignation ὀργή  (orgē)
αὐτοῦ (autou) son, de lui, lui-même αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
βασανισθήσεται (basanisthēsetai) il sera tourmenté, il sera torturé βασανίζω  (basanizō)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
πυρὶ (puri) feu πῦρ  (pur)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
θείῳ (theiō) soufre θεῖον  (theion)
ἐνώπιον (enōpion) devant, en présence de ἐνώπιον  (enōpion)
ἀγγέλων (angelōn) anges, messagers ἄγγελος  (angelos)
ἁγίων (hagiōn) saints, sacrés, purs ἅγιος  (hagios)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐνώπιον (enōpion) devant, en présence de ἐνώπιον  (enōpion)
τοῦ (tou) le  (ho)
ἀρνίου (arniou) Agneau ἀρνίον  (arnion)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 99.62% (7928 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés