Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 14,17Marc 14,18marc 14,19>
Et comme ils mangeaient, Jésus dit : En vérité je vous dis que l'un d'entre vous me livrera, celui qui mange avec moi.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐσθιόντων (es-thi-ON-tôn) mangeants, qui mangent ἐσθίω  (es-THI-ô)
αὐτῶν (au-TÔN) d'eux, leurs αὐτός  (au-TOS)
λέγει (LE-gueï) il dit, il parle λέγω  (LE-gô)
 (ho) le  (ho)
Ἰησοῦς (i-ê-SOUS) Jésus Ἰησοῦς  (i-ê-SOUS)
ἀμήν (a-MÊN) en vérité, vraiment, amen ἀμήν  (a-MÊN)
λέγω (LE-gô) je dis, je parle λέγω  (LE-gô)
ὑμῖν (hu-MÎN) à vous, pour vous ὑμεῖς  (hu-MÊIS)
ὅτι (HO-ti) que, parce que, car ὅτι  (HO-ti)
εἷς (HEIS) un, un seul εἷς  (HEIS)
ἐξ (ex) de, hors de ἐκ  (ek)
ὑμῶν (hu-MÔN) de vous ὑμεῖς  (hu-MÊIS)
παραδώσει (pa-ra-DÔ-seï) il livrera, il trahira, il transmettra παραδίδωμι  (pa-ra-DI-dô-mi)
με, (me) moi ἐγώ  (e-GÔ)
 (ho) celui qui  (ho)
ἐσθίων (es-THI-ôn) mangeant, celui qui mange ἐσθίω  (es-THI-ô)
μετ’ (met) avec, après, parmi μετά  (me-TA)
ἐμοῦ. (e-MOU) de moi ἐγώ  (e-GÔ)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés