Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 14,29Marc 14,30marc 14,31>
Et Jésus lui dit : En vérité, je te le dis, cette nuit, avant que le coq ne chante deux fois, tu me renieras trois fois.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kaí) et, aussi, même καί  (kaí)
λέγει (légei) il dit, il parle λέγω  (légō)
αὐτῷ (autō̂) à lui, pour lui, lui-même αὐτός  (autós)
 (ho) le, l'  (ho)
Ἰησοῦς (Iēsoûs) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsoûs)
Ἀμὴν (Amēn) Amen, en vérité, vraiment ἀμήν  (amēn)
λέγω (légō) je dis, je parle λέγω  (légō)
σοι (soi) à toi, pour toi σύ  (sý)
ὅτι (hóti) que, parce que, afin que ὅτι  (hóti)
σήμερον (sḗmeron) aujourd'hui σήμερον  (sḗmeron)
ταύτῃ (taútē) cette, celle-ci οὗτος  (hoûtos)
τῇ (tē̂) la, l'  (ho)
νυκτὶ (nyktí) nuit νύξ  (nýx)
πρὶν (prìn) avant que, avant πρίν  (prín)
 (ē) ou, que  (ḗ)
δὶς (dìs) deux fois δίς  (dís)
ἀλέκτορα (aléktora) coq ἀλέκτωρ  (aléktōr)
φωνῆσαι (phōnē̂sai) chanter, crier, faire entendre φωνέω  (phōnéō)
τρὶς (trìs) trois fois τρί  (trís)
ἀπαρνήσῃ (aparnḗsē) tu renieras, tu refuseras, tu désavoueras ἀπαρνέομαι  (aparnéomai)
με (me) moi ἐγώ  (egṓ)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés