| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Εἰ (Ei) | si, si jamais, si vraiment |
εἰ (ei) |
|
κατὰ (kata) | selon, contre, par |
κατά (kata) |
|
ἄνθρωπον (anthrōpon) | homme, être humain, personne |
ἄνθρωπος (anthrōpos) |
|
ἐθηριομάχησα (ethēriomachēsa) | j'ai combattu des bêtes sauvages, j'ai lutté contre des bêtes, j'ai combattu comme un gladiateur |
θηριομαχέω (thēriomachéō) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
Ἐφέσῳ, (Ephesō) | Éphèse |
Ἔφεσος (Ephesos) |
|
τί (ti) | quoi, qui, quelle |
τίς (tis) |
|
μοι (moi) | à moi, me, pour moi |
ἐγώ (egō) |
|
τὸ (to) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
ὄφελος; (ophelos) | bénéfice, profit, utilité |
ὄφελος (ophelos) |
|
εἰ (ei) | si, si jamais, si vraiment |
εἰ (ei) |
|
νεκροὶ (nekroi) | morts, cadavres, défunts |
νεκρός (nekros) |
|
οὐκ (ouk) | non, ne pas |
οὐ (ou) |
|
ἐγείρονται, (egeirontai) | ils sont ressuscités, ils se relèvent, ils sont réveillés |
ἐγείρω (egeirō) |
|
φάγωμεν (phagōmen) | mangeons, que nous mangions |
ἐσθίω (esthiō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
πίωμεν, (piōmen) | buvons, que nous buvions |
πίνω (pinō) |
|
αὔριον (aurion) | demain, le lendemain |
αὔριον (aurion) |
|
γὰρ (gar) | car, en effet |
γάρ (gar) |
|
ἀποθνῄσκομεν. (apothnēiskomen) | nous mourons, nous sommes en train de mourir |
ἀποθνῄσκω (apothnēiskō) |
|