Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 15,351 Corinthiens 15,361corinthiens 15,37>
Insensé ! Ce que tu sèmes ne prend pas vie, à moins qu'il ne meure.
GrecTraductionLemme »
Ἄφρων (Aphrōn) insensé, sot, déraisonnable ἄφρων  (aphrōn)
σὺ (sy) toi σύ  (sy)
 (ho) ce que, celui qui ὅς  (hos)
σπείρεις (speireis) tu sèmes, tu plantes, tu répands σπείρω  (speirō)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
ζῳοποιεῖται (zōiopoieitai) il est rendu vivant, il est vivifié, il donne la vie ζῳοποιέω  (zōiopoieō)
ἐὰν (ean) si, au cas où ἐάν  (ean)
μὴ (mē) ne pas, afin que non μή  (mē)
ἀποθάνῃ (apothanē) il meurt, il décède, il périt ἀποθνήσκω  (apothnēskō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.