Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 15,25Jean 15,26jean 15,27>
Quand viendra le Défenseur, celui que moi je vous enverrai de la part du Père, l'Esprit de la vérité qui vient du Père, celui-là témoignera à mon sujet.
GrecTraductionLemme »
Ὅταν (Hotan) quand, lorsque, toutes les fois que ὅταν  (hotan)
ἔλθῃ (elthē) il vienne, qu'il vienne, arriver ἔρχομαι  (erchomai)
 (ho) le  (ho)
παράκλητος (paraklētos) Défenseur, Avocat, Consolateur παράκλητος  (paraklētos)
ὃν (hon) que, lequel ὅς  (hos)
ἐγὼ (egō) je, moi ἐγώ  (egō)
πέμψω (pempsō) j'enverrai, envoyer πέμπω  (pempō)
ὑμῖν (hymin) vous σύ  (sy)
παρὰ (para) de la part de, auprès de, à côté de παρά  (para)
τοῦ (tou) du  (ho)
πατρός, (patros) Père πατήρ  (patēr)
τὸ (to) le  (ho)
πνεῦμα (pneuma) esprit, vent, souffle πνεῦμα  (pneuma)
τῆς (tēs) de la  (ho)
ἀληθείας, (alētheias) vérité ἀλήθεια  (alētheia)
 (ho) qui, lequel ὅς  (hos)
παρὰ (para) de la part de, d'auprès de, à côté de παρά  (para)
τοῦ (tou) du  (ho)
πατρὸς (patros) Père πατήρ  (patēr)
ἐκπορεύεται, (ekporeuetai) il procède, il sort, il émane ἐκπορεύομαι  (ekporeuomai)
ἐκεῖνος (ekeinos) celui-là, il ἐκεῖνος  (ekeinos)
μαρτυρήσει (martyrēsei) il rendra témoignage, il témoignera, il attestera μαρτυρέω  (martyreō)
περὶ (peri) au sujet de, concernant, autour de περί  (peri)
ἐμοῦ. (emou) moi ἐγώ  (egō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.56% (4899 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés