Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 15,21Luc 15,22luc 15,23>
Mais le père dit à ses serviteurs : Apportez vite la première robe et habillez-le, et donnez un anneau à sa main et des sandales à ses pieds.
GrecTraductionLemme »
εἶπεν (eipen) il dit, il parla, il raconta λέγω  (legō)
δὲ (de) mais, et, cependant δέ  (de)
 (ho) le, l'  (ho)
πατὴρ (patēr) père πατήρ  (patēr)
πρὸς (pros) vers, à, auprès de πρός  (pros)
τοὺς (tous) les  (ho)
δούλους (doulous) serviteurs, esclaves δοῦλος  (doulos)
αὐτοῦ (autou) de lui, son, sien αὐτός  (autos)
Ταχὺ (takhu) vite, rapidement, promptement ταχύς  (takhus)
ἐξενέγκατε (exenegkate) apportez, portez dehors, produisez ἐκφέρω  (ekpherō)
στολὴν (stolēn) robe, vêtement, vêtement long στολή  (stolē)
τὴν (tēn) la  (ho)
πρώτην (prōtēn) première, principale, meilleure πρῶτος  (prōtos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐνδύσατε (endusate) habillez, revêtez, mettez ἐνδύω  (enduō)
αὐτόν, (auton) lui αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
δότε (dote) donnez, accordez, offrez δίδωμι  (didōmi)
δακτύλιον (daktulion) anneau, bague δακτύλιος  (daktulios)
εἰς (eis) dans, en, vers εἰς  (eis)
τὴν (tēn) la  (ho)
χεῖρα (kheira) main χείρ  (kheir)
αὐτοῦ (autou) de lui, son, sien αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὑποδήματα (hupodēmata) sandales, chaussures ὑπόδημα  (hupodēma)
εἰς (eis) dans, en, vers εἰς  (eis)
τοὺς (tous) les  (ho)
πόδας. (podas) pieds πούς  (pous)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 65.1% (5181 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés