Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 15,40Marc 15,41marc 15,42>
Celles qui, lorsqu’il était en Galilée, le suivaient et le servaient, et aussi beaucoup d’autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.
GrecTraductionLemme »
αἳ (haï) qui, lesquelles, celles qui ὅς  (hos)
ὅτε (hote) quand, lorsque, au moment où ὅτε  (hote)
ἦν (ên) était, était, il y avait εἰμί  (eimi)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῇ (tê) la, à la, pour la  (ho)
Γαλιλαίᾳ (Galilaia) Galilée Γαλιλαία  (Galilaia)
ἠκολούθουν (êkolouthoun) elles suivaient, suivaient, accompagnaient ἀκολουθέω  (akoloutheô)
αὐτῷ (autô) à lui, pour lui, lui αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, même, aussi καί  (kai)
διηκόνουν (diêkonoun) elles servaient, servaient, s'occupaient διακονέω  (diakoneô)
αὐτῷ (autô) à lui, pour lui, lui αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, même, aussi καί  (kai)
ἄλλαι (allai) autres, d'autres ἄλλος  (allos)
πολλαὶ (pollai) nombreuses, beaucoup de πολύς  (polus)
αἱ (hai) les, celles qui  (ho)
συναναβᾶσαι (sunanabasai) étant montées avec, qui étaient montées avec συναναβαίνω  (sunanabainô)
αὐτῷ (autô) avec lui, à lui, pour lui αὐτός  (autos)
εἰς (eis) vers, à, en εἰς  (eis)
Ἱεροσόλυμα (Hierosoluma) Jérusalem Ἱεροσόλυμα  (Hierosoluma)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 52.31% (4163 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés