Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<romains 15,3Romains 15,4romains 15,5>
Car tout ce qui a été écrit d'avance l'a été pour notre instruction, afin que, par la persévérance et le réconfort que donnent les Écritures, nous ayons l'espérance.
GrecTraductionLemme »
ὅσα (hósa) combien, tant que, tout ce qui ὅσος  (hósos)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
προεγράφη (proegráphē) être écrit à l'avance, être écrit jadis προγράφω  (prográphō)
εἰς (eis) pour, vers, dans εἰς  (eis)
τὴν (tēn) la  (ho)
ἡμετέραν (hēmetéran) notre, à nous ἡμέτερος  (hēmēteros)
διδασκαλίαν (didaskalían) enseignement, instruction, doctrine διδασκαλία  (didaskalía)
προεγράφη (proegráphē) être écrit à l'avance, être écrit jadis προγράφω  (prográphō)
ἵνα (hina) afin que, pour que ἵνα  (hina)
διὰ (dia) par, à travers, au moyen de διά  (dia)
τῆς (tēs) de la  (ho)
ὑπομονῆς (hypomonēs) persévérance, patience, endurance ὑπομονή  (hypomonē)
καὶ (kai) et καί  (kai)
τῆς (tēs) de la  (ho)
παρακλήσεως (paraklēseōs) exhortation, encouragement, consolation παράκλησις  (paraklēsis)
τῶν (tōn) des  (ho)
γραφῶν (graphōn) écriture, Écritures γραφή  (graphē)
τὴν (tēn) l'  (ho)
ἐλπίδα (elpída) espérance, attente, confiance ἐλπίς  (elpis)
ἔχωμεν (échōmen) avoir, tenir, posséder ἔχω  (echō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 69.26% (5512 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés