Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 16,1Luc 16,2luc 16,3>
Alors il l'appela et lui dit : Qu'est-ce que j'apprends à ton sujet ? Rends le compte de ta gestion, car tu ne pourras plus gérer.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
φωνήσας (phōnēsas) ayant appelé, ayant invoqué, ayant fait du bruit φωνέω  (phōneō)
αὐτὸν (auton) lui, elle, cela αὐτός  (autos)
εἶπεν (eipen) il dit, il parla, il raconta εἶπον  (eipon)
αὐτῷ (autō) à lui, à elle, à cela αὐτός  (autos)
τί (ti) quoi, pourquoi, quel τίς  (tis)
τοῦτο (touto) ceci, cela οὗτος  (houtos)
ἀκούω (akouō) j'entends, j'écoute, j'apprends ἀκούω  (akouō)
περὶ (peri) autour de, à propos de, concernant περί  (peri)
σοῦ (sou) de toi, ton σύ  (sy)
ἀπόδος (apodos) rends, donne en retour, rembourse ἀποδίδωμι  (apodidōmi)
τὸν (ton) le, la, les  (ho)
λόγον (logon) compte, raison, parole λόγος  (logos)
τῆς (tēs) le, la, les  (ho)
οἰκονομίας (oikonomias) gestion, administration, intendance οἰκονομία  (oikonomia)
σου (sou) de toi, ton σύ  (sy)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
δυνήσῃ (dynēsē) tu pourras, tu seras capable δύναμαι  (dynamai)
ἔτι (eti) encore, toujours ἔτι  (eti)
οἰκονομεῖν (oikonomein) administrer, gérer, être intendant οἰκονομέω  (oikonomeō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 79.94% (6362 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés