Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 16,20Luc 16,21luc 16,22>
Il aurait bien voulu se rassasier des miettes qui tombaient de la table de l'homme riche. Et même les chiens venaient lécher ses plaies.
GrecTraductionLemme »
ἐπιθυμῶν (epithymōn) désirant, souhaitant ardemment, convoitant ἐπιθυμέω  (epithymeō)
χορτασθῆναι (khortasthēnai) être rassasié, être nourri, être contenté χορτάζω  (khortazō)
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
τῶν (tōn) les, des ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ψιχίων (psikhiōn) miettes, petits morceaux, fragments ψιχίον  (psikhion)
τῶν (tōn) les, des ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
πιπτόντων (piptontōn) qui tombaient, tombant, qui chutaient πίπτω  (piptō)
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
τῆς (tēs) la, de la ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
τραπέζης (trapézēs) table, banc τράπεζα  (trapeza)
τοῦ (tou) du, de le ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
πλουσίου (plousiou) riche, opulent, fortuné πλούσιος  (plousios)
ἀλλὰ (alla) mais, cependant, au contraire ἀλλά  (alla)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οἱ (hoi) les, ceux ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
κύνες (kynes) chiens κύων  (kyōn)
ἐρχόμενοι (erkhomenoi) venant, qui venaient, allant ἔρχομαι  (erkhomai)
ἀπέλειχον (apeleikhon) léchaient, ont léché ἀπολείχω  (apoleikhō)
τὰ (ta) les, des ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἕλκη (helkē) ulcères, plaies, blessures ἕλκος  (helkos)
αὐτοῦ (autou) son, de lui, le sien αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 65.44% (5208 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés