| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἐπῄνεσεν (epēnesen) | louer, approuver, faire l'éloge |
ἐπαινέω (epainéô) |
|
ὁ (ho) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
κύριος (kyrios) | maître, seigneur, propriétaire |
κύριος (kúrios) |
|
τὸν (ton) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
οἰκονόμον (oikonomon) | intendant, gérant, administrateur |
οἰκονόμος (oikonómos) |
|
τῆς (tēs) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
ἀδικίας (adikias) | injustice, iniquité, malfaisance |
ἀδικία (adikía) |
|
ὅτι (hoti) | parce que, que |
ὅτι (hóti) |
|
φρονίμως (fronimos) | avec prudence, avec sagesse, habilement |
φρονίμως (fronímôs) |
|
ἐποίησεν (epoiēsen) | faire, agir, exécuter |
ποιέω (poiéô) |
|
ὅτι (hoti) | parce que, que |
ὅτι (hóti) |
|
οἱ (hoi) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
υἱοὶ (huioi) | fils, enfant, descendant |
υἱός (huiós) |
|
τοῦ (tou) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
αἰῶνος (aiōnos) | âge, siècle, éternité |
αἰών (aiôn) |
|
τούτου (toutou) | ce, ceci, celui-ci |
οὗτος (hoûtos) |
|
φρονιμώτεροι (fronimōteroi) | plus prudent, plus sage, plus habile |
φρόνιμος (frónimos) |
|
ὑπὲρ (huper) | au-dessus de, pour, plus que |
ὑπέρ (hypér) |
|
τοὺς (tous) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
υἱοὺς (huious) | fils, enfant, descendant |
υἱός (huiós) |
|
τοῦ (tou) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
φωτὸς (fōtos) | lumière, illumination, clarté |
φῶς (fôs) |
|
εἰς (eis) | dans, en, pour, vers |
εἰς (eis) |
|
τὴν (tēn) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
γενεὰν (genean) | génération, race, descendance |
γενεά (geneá) |
|
τὴν (tēn) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
ἑαυτῶν (heautōn) | de soi-même, d'eux-mêmes, le leur |
ἑαυτοῦ (heautoû) |
|
εἰσιν (eisin) | être, exister, se trouver |
εἰμί (eimí) |
|