Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 16,15Marc 16,16marc 16,17>
Celui qui aura cru et aura été baptisé sera sauvé, mais celui qui n'aura pas cru sera condamné.
GrecTraductionLemme »
ὁ (ho) le, celui qui  (ho)
πιστεύσας (pisteusas) ayant cru, qui a cru, qui a eu foi πιστεύω  (pisteuō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
βαπτισθεὶς (baptistheis) ayant été baptisé, qui a été immergé βαπτίζω  (baptizō)
σωθήσεται (sōthēsetai) sera sauvé, sera guéri, sera mis en sûreté σῴζω  (sōzō)
 (ho) le, celui qui  (ho)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
ἀπιστήσας (apistēsas) ayant pas cru, qui n'a pas cru, qui a été incrédule ἀπιστέω  (apisteō)
κατακριθήσεται (katakrithēsetai) sera condamné, sera jugé κατακρίνω  (katakrinō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés