Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<romains 16,24Romains 16,25romains 16,26>
À Celui qui est capable de vous affermir, selon mon Évangile et la proclamation de Jésus Christ, selon la révélation d’un mystère gardé secret depuis les temps éternels,
GrecTraductionLemme »
Τῷ (To) au, à celui, celui qui  (ho)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
δυναμένῳ (dynamenō) capable de, pouvant, puissant δύναμαι  (dy-nam-ahee)
ὑμᾶς (hymas) vous ὑμεῖς  (hy-meis)
στηρίξαι (stērixai) affermir, établir, soutenir στηρίζω  (stay-rid-zo)
κατὰ (kata) selon, d'après, en accord avec κατά  (kat-ah)
τὸ (to) le, l'  (ho)
εὐαγγέλιόν (euangelion) bonne nouvelle, évangile εὐαγγέλιον  (yoo-ang-ghel-ee-on)
μου (mou) de moi, mon ἐγώ  (eg-o)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kahee)
τὸ (to) le, l'  (ho)
κήρυγμα (kērygma) prédication, proclamation, message κήρυγμα  (kay-roog-mah)
Ἰησοῦ (Iēsou) Jésus Ἰησοῦς  (ee-ay-sooce)
Χριστοῦ, (Christou) Christ Χριστός  (khris-tos)
κατὰ (kata) selon, d'après, en accord avec κατά  (kat-ah)
ἀποκάλυψιν (apokalypsin) révélation, découverte, dévoilement ἀποκάλυψις  (ap-ok-al-oop-sis)
μυστηρίου (mystēriou) mystère, secret μυστήριον  (moos-tay-ree-on)
χρόνοις (chronois) temps, période χρόνος  (khron-os)
αἰωνίοις (aiōniois) éternel, des siècles, perpétuel αἰώνιος  (ahee-o-nee-os)
σεσιγημένου (sesigēmenou) tenu secret, gardé silencieux, tu σιγάω  (see-gah-o)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 77.09% (6135 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés