| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Ὅτε (Hoté) | quand, lorsque, à l'époque où |
ὅτε (hoté) |
|
ἤμην (êmên) | j'étais, je fus, j'existais |
εἰμί (eimi) |
|
μετ' (met') | avec, parmi, au milieu de |
μετά (meta) |
|
αὐτῶν (autôn) | eux, d'eux, à eux |
αὐτός (autos) |
|
ἐγὼ (egô) | je, moi |
ἐγώ (egô) |
|
ἐτήρουν (etêroun) | je gardais, je conservais, j'observais |
τηρέω (têreô) |
|
αὐτοὺς (autous) | eux, les, à eux |
αὐτός (autos) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
τῷ (tô) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
ὀνόματί (onomati) | nom, réputation, caractère |
ὄνομα (onoma) |
|
σου (sou) | de toi, ton, à toi |
σύ (sy) |
|
ᾧ (hô) | lequel, à qui, par lequel |
ὅς (hos) |
|
δέδωκάς (dedôkas) | tu as donné, tu as accordé, tu as remis |
δίδωμι (didômi) |
|
μοι (moi) | à moi, me |
ἐγώ (egô) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἐφύλαξα (ephulaxa) | j'ai gardé, j'ai protégé, j'ai veillé |
φυλάσσω (phylassô) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
οὐδεὶς (oudeis) | aucun, personne, pas un seul |
οὐδείς (oudeis) |
|
ἐξ (ex) | de, hors de, parmi |
ἐκ (ek) |
|
αὐτῶν (autôn) | eux, d'eux, à eux |
αὐτός (autos) |
|
ἀπώλετο (apôleto) | a péri, s'est perdu, a été détruit |
ἀπόλλυμι (apollymi) |
|
εἰ (ei) | si, au cas où |
εἰ (ei) |
|
μὴ (mê) | non, ne pas |
μή (mê) |
|
ὁ (ho) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
υἱὸς (huios) | fils, descendant |
υἱός (huios) |
|
τῆς (tês) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
ἀπωλείας (apôleias) | perdition, destruction, ruine |
ἀπώλεια (apôleia) |
|
ἵνα (hina) | afin que, pour que, de sorte que |
ἵνα (hina) |
|
ἡ (hê) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
γραφὴ (graphê) | écriture, Écriture, passage écrit |
γραφή (graphê) |
|
πληρωθῇ (plêrôthê) | soit accomplie, soit remplie, soit menée à terme |
πληρόω (plêroô) |
|