Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 17,5Jean 17,6jean 17,7>
J'ai fait connaître ton nom aux hommes que tu as tirés du monde pour me les donner. Ils étaient à toi, et tu me les as donnés.
GrecTraductionLemme »
Ἐφανέρωσα (Ephanérosa) J'ai manifesté, j'ai révélé, j'ai fait connaître φανερόω  (phanéroô)
σου (sou) de toi, ton σύ  (sy)
τὸ (to) le, la, l'  (ho)
ὄνομα (onoma) nom, réputation, caractère ὄνομα  (onoma)
τοῖς (tois) aux, les  (ho)
ἀνθρώποις (anthrôpois) aux hommes, aux êtres humains ἄνθρωπος  (anthrôpos)
οὓς (hous) que, qui ὅς  (hos)
ἔδωκάς (edôkas) tu as donné, tu as confié δίδωμι  (didômi)
μοι (moi) à moi, me ἐγώ  (egô)
ἐκ (ek) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
τοῦ (tou) du, de l'  (ho)
κόσμου (kosmou) du monde, de l'univers, de l'ordre κόσμος  (kosmos)
σοὶ (soi) à toi, pour toi σύ  (sy)
ἦσαν (êsan) ils étaient, elles étaient εἰμί  (eimi)
κἀμοὶ (kamoi) et à moi, aussi à moi κἀγώ  (kagô)
αὐτοὺς (autous) eux, les αὐτός  (autos)
ἔδωκας (edôkas) tu as donné, tu as confié δίδωμι  (didômi)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 79.92% (6360 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés