Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 17,30Luc 17,31luc 17,32>
Que celui qui sera sur la terrasse et aura ses affaires dans la maison ne descende pas pour les prendre ; et que celui qui sera aux champs ne revienne pas de même en arrière.
GrecTraductionLemme »
ὃς (hos) qui, lequel ὅς  (hos)
ἔσται (estai) il sera, il existera, il y aura εἰμί  (eimi)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῷ (tō) le, la, les  (ho)
δώματι (dōmati) toit, terrasse de toit, maison δῶμα  (dōma)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὰ (ta) le, la, les  (ho)
σκεύη (skeuē) ustensile, objet, bagage σκεῦος  (skeuos)
αὐτοῦ (autou) de lui, sien, son αὐτός  (autos)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῇ (tē) le, la, les  (ho)
οἰκίᾳ, (oikia) maison, famille, ménage οἰκία  (oikia)
μὴ (mē) ne...pas, pour ne pas μή  (mē)
καταβάτω (katabatō) qu'il descende, il est en train de descendre καταβαίνω  (katabainō)
ἆραι (arai) prendre, enlever, soulever αἴρω  (airō)
αὐτά· (auta) eux, elles, cela αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (ho) celui, celui qui  (ho)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
ἀγρῷ, (agrō) champ, campagne, ferme ἀγρός  (agros)
ὁμοίως (homoiōs) de même, pareillement, semblablement ὁμοίως  (homoiōs)
μὴ (mē) ne...pas, pour ne pas μή  (mē)
ἐπιστρεψάτω (epistrepsatō) qu'il se retourne, qu'il revienne, qu'il se convertisse ἐπιστρέφω  (epistrephō)
εἰς (eis) dans, vers, pour εἰς  (eis)
τὰ (ta) le, la, les  (ho)
ὀπίσω. (opisō) en arrière, derrière ὀπίσω  (opisō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.44% (4889 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés