Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 18,19Luc 18,20luc 18,21>
Tu connais les commandements : tu ne commettras pas d'adultère, tu ne tueras pas, tu ne voleras pas, tu ne porteras pas de faux témoignage, honore ton père et ta mère.
GrecTraductionLemme »
οἶδας (OIDas) tu sais, tu connais, tu as appris οἶδα  (OIDa)
τὰς (tas) les ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἐντολάς (enTOLas) commandements, ordres, instructions ἐντολή  (enTOLe)
μή (mē) ne... pas, non μή  (mē)
μοιχεύσῃς (moyKHEVsēs) tu commettras l'adultère μοιχεύω  (moyKHEVō)
μή (mē) ne... pas, non μή  (mē)
φονεύσῃς (foNEVsēs) tu assassineras, tu tueras φονεύω  (foNEVō)
μή (mē) ne... pas, non μή  (mē)
κλέψῃς (KLEPsēs) tu voleras, tu déroberas κλέπτω  (KLEPtō)
μή (mē) ne... pas, non μή  (mē)
ψευδομαρτυρήσῃς (psevdoymarTYRēsēs) tu témoigneras faussement, tu porteras un faux témoignage ψευδομαρτυρέω  (psevdoymarTYReō)
τίμα (TImā) honore, respecte τιμάω  (tiMAō)
τὸν (ton) le ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
πατέρα (paTERa) père πατήρ  (paTĒr)
σου (sou) ton, de toi, à toi σύ  (sy)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
τὴν (tēn) la ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
μητέρα (mēTERa) mère μήτηρ  (MĒtēr)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 65.1% (5181 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés