Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 18,16Matthieu 18,17matthieu 18,18>
Et s’il refuse de les écouter, dis-le à l’Église. Si de plus il refuse d’écouter l’Église, alors qu’il soit pour toi comme l’étranger ou le collecteur d’impôts.
GrecTraductionLemme »
Καὶ (Kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
ἐὰν (ean) si, au cas où ἐάν  (ean)
παρακούσῃ (parakousē) refuser d'écouter, désobéir, négliger παρακούω  (parakouō)
αὐτῶν, (autōn) eux, ils, celles-là αὐτός  (autos)
εἰπὲ (eipe) dis, parle λέγω  (legō)
τῇ (tē) à la, la ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἐκκλησίᾳ· (ekklēsia) assemblée, église, communauté ἐκκλησία  (ekklēsia)
ἐὰν (ean) si, au cas où ἐάν  (ean)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
τῆς (tēs) de la ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἐκκλησίας (ekklēsias) assemblée, église, communauté ἐκκλησία  (ekklēsia)
παρακούσῃ, (parakousē) refuser d'écouter, désobéir, négliger παρακούω  (parakouō)
ἔστω (estō) qu'il soit, qu'elle soit εἰμί  (eimi)
σοι (soi) à toi, pour toi, toi σύ  (sy)
ὥσπερ (hōsper) comme, de même que, ainsi que ὥσπερ  (hōsper)
 (ho) le ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἐθνικὸς (ethnikos) païen, gentil, étranger ἐθνικός  (ethnikos)
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
 (ho) le ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
τελώνης. (telōnēs) percepteur d'impôts, publicain τελώνης  (telōnēs)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 96.93% (7714 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés