| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Εἰ (Ei) | Si, au cas où |
εἰ (ei) |
|
οὖν (oun) | Donc, alors, en conséquence |
οὖν (oun) |
|
ἡ (hē) | Le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
χείρ (kheir) | Main, bras, poigne |
χείρ (kheir) |
|
σου (sou) | Ton, ta, ton propre |
σύ (sy) |
|
ἢ (ē) | Ou, soit, plutôt que |
ἤ (ē) |
|
ὁ (ho) | Le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
πούς (pous) | Pied, patte |
πούς (pous) |
|
σου (sou) | Ton, ta, ton propre |
σύ (sy) |
|
σκανδαλίζει (skandalizei) | Fait trébucher, offense, scandalise |
σκανδαλίζω (skandalizō) |
|
σε, (se) | Te, toi |
σύ (sy) |
|
ἀπόκοψον (apokopson) | Coupe, tranche, ampute |
ἀποκόπτω (apokoptō) |
|
αὐτὸν (auton) | Lui, cela, le |
αὐτός (autos) |
|
καὶ (kai) | Et, aussi, même |
καί (kai) |
|
βάλε (bale) | Jette, lance, place |
βάλλω (ballō) |
|
ἀπὸ (apo) | De, loin de, depuis |
ἀπό (apo) |
|
σοῦ. (sou) | Toi, ton, ta |
σύ (sy) |
|
Καλόν (Kalon) | Bon, beau, excellent |
καλός (kalos) |
|
σοι (soi) | À toi, pour toi |
σύ (sy) |
|
ἔστιν (estin) | Est, existe, il y a |
εἰμί (eimi) |
|
εἰσελθεῖν (eiselthein) | Entrer, aller dedans |
εἰσέρχομαι (eiserkhomai) |
|
εἰς (eis) | Dans, vers, à |
εἰς (eis) |
|
τὴν (tēn) | Le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
ζωὴν (zōēn) | Vie, existence |
ζωή (zōē) |
|
χωλὸν (khōlon) | Boiteux, estropié |
χωλός (khōlos) |
|
ἢ (ē) | Ou, soit, plutôt que |
ἤ (ē) |
|
κυλλόν, (kyllon) | Mutilé, estropié, tordu |
κυλλός (kyllos) |
|
ἢ (ē) | Ou, soit, plutôt que |
ἤ (ē) |
|
δύο (dyo) | Deux |
δύο (dyo) |
|
χεῖρας (kheiras) | Mains, bras, poignes |
χείρ (kheir) |
|
ἢ (ē) | Ou, soit, plutôt que |
ἤ (ē) |
|
δύο (dyo) | Deux |
δύο (dyo) |
|
πόδας (podas) | Pieds, pattes |
πούς (pous) |
|
ἔχοντα (ekhonta) | Ayant, possédant |
ἔχω (ekhō) |
|
βληθῆναι (blēthēnai) | Être jeté, être lancé |
βάλλω (ballō) |
|
εἰς (eis) | Dans, vers, à |
εἰς (eis) |
|
τὸ (to) | Le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
πῦρ (pyr) | Feu, flamme |
πῦρ (pyr) |
|
τὸ (to) | Le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
αἰώνιον. (aiōnion) | Éternel, de longue durée, sans fin |
αἰώνιος (aiōnios) |
|