Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
 Apocalypse 19,1apocalypse 19,2>
Après cela, j'ai entendu comme une voix puissante d'une foule nombreuse dans le ciel, disant : Alléluia ! Le salut et la gloire et la puissance appartiennent à notre Dieu.
GrecTraductionLemme »
Μετὰ (Meta) après, avec, parmi μετά  (meta)
ταῦτα (tauta) ceux-ci, cela, ces choses οὗτος  (houtos)
ἤκουσα (êkousa) j'ai entendu, j'ai écouté, j'ai appris ἀκούω  (akouô)
ὡς (hôs) comme, ainsi que, environ ὡς  (hôs)
φωνὴν (phônên) voix, son, cri φωνή  (phônê)
μεγάλην (megalên) grand, vaste, puissant μέγας  (megas)
ὄχλου (ochlou) foule, multitude, populace ὄχλος  (ochlos)
πολλοῦ (pollou) beaucoup, nombreux, grand πολύς  (polys)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῷ (tô) le, la, les  (ho)
οὐρανῷ, (ouranô) ciel, paradis οὐρανός  (ouranos)
λέγοντας· (legontas) disant, parlant, nommant λέγω  (legô)
Ἀλληλούια· (Allêlouia) Alléluia Ἀλληλούια  (Allêlouia)
 (hê) le, la, les  (ho)
σωτηρία (sôtêria) salut, délivrance, préservation σωτηρία  (sôtêria)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (hê) le, la, les  (ho)
δόξα (doxa) gloire, honneur, splendeur δόξα  (doxa)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (hê) le, la, les  (ho)
δύναμις (dynamis) puissance, force, capacité δύναμις  (dynamis)
τοῦ (tou) le, la, les  (ho)
θεοῦ (theou) Dieu, divinité θεός  (theos)
ἡμῶν. (hêmôn) notre, de nous ἐγώ  (egô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 99.62% (7928 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés