Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 19,15Apocalypse 19,16apocalypse 19,17>
Et il a sur le vêtement et sur sa cuisse un nom écrit : Roi des rois et Seigneur des seigneurs.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἔχει (ekhei) avoir, tenir, posséder ἔχω  (ekhō)
ἐπὶ (epi) sur, vers, à ἐπί  (epi)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
ἱμάτιον (himation) vêtement, manteau, habit ἱμάτιον  (himation)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐπὶ (epi) sur, vers, à ἐπί  (epi)
τὸν (ton) le, la, les  (ho)
μηρὸν (mēron) cuisse μηρός  (mēros)
αὐτοῦ (autou) son, sa, de lui αὐτός  (autos)
ὄνομα (onoma) nom, réputation, désignation ὄνομα  (onoma)
γεγραμμένον (gegrammenon) écrit, consigné, gravé γράφω  (graphō)
Βασιλεὺς (Basileus) Roi βασιλεύς  (basileus)
βασιλέων (basileōn) rois βασιλεύς  (basileus)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
Κύριος (Kurios) Seigneur, maître κύριος  (kurios)
κυρίων (kuriōn) seigneurs, maîtres κύριος  (kurios)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.