Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 19,20Apocalypse 19,21 
Les autres furent tués par l'épée de celui qui est assis sur le cheval, l'épée qui sortait de sa bouche ; et tous les oiseaux furent rassasiés de leurs chairs.
GrecTraductionLemme »
οἱ (hoï) les, ceux  (ho)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
λοιποὶ (loïpoï) les autres, le reste λοιπός  (loïpós)
ἀπεκτάνθησαν (apektánthèsan) furent tués, furent mis à mort ἀποκτείνω  (apokteínō)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
τῇ (të) la  (ho)
ῥομφαίᾳ (rhomphaía) épée, glaive ῥομφαία  (rhomphaía)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
καθημένου (kathèménoú) de celui qui est assis, du siégeant κάθημαι  (káthèmai)
ἐπὶ (epí) sur, sur le dessus de, à ἐπί  (epí)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
ἵππου, (híppou) cheval ἵππος  (híppos)
τῇ (të) la  (ho)
ἐκπορευομένῃ (ekporeuoménë) qui sort, qui procède ἐκπορεύομαι  (ekporeúomaï)
ἐκ (ek) de, hors de, depuis ἐκ  (ek)
τοῦ (tou) de la, du  (ho)
στόματος (stómatos) bouche, gueule στόμα  (stóma)
αὐτοῦ· (autoú) de lui, son αὐτός  (autós)
καὶ (kaí) et, aussi, même καί  (kaí)
πάντες (pántes) tous, tout πᾶς  (pas)
οἱ (hoï) les  (ho)
ὄρνεα (órnea) oiseaux, volatiles ὄρνεον  (órneon)
ἐχορτάσθησαν (echortásthèsan) furent rassasiés, furent remplis χορτάζω  (chortázō)
ἐκ (ek) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
τῶν (tōn) des  (ho)
σαρκῶν (sarkōn) chairs, viandes σάρξ  (sarx)
αὐτῶν. (autōn) d'eux, leurs αὐτός  (autós)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.