Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 19,2Matthieu 19,3matthieu 19,4>
Des Pharisiens s'approchèrent de lui, le tentant et lui disant : Est-il permis à un homme de renvoyer sa femme pour n'importe quelle cause ?
GrecTraductionLemme »
Καὶ (Kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
προσῆλθον (prosēlthon) ils s'approchèrent, ils vinrent προσέρχομαι  (proserchomai)
αὐτῷ (autō) à lui, à lui-même αὐτός  (autos)
Φαρισαῖοι (Pharisaiol) Pharisiens Φαρισαῖος  (Pharisaios)
πειράζοντες (peirazontes) tentant, éprouvant, mettant à l'épreuve πειράζω  (peirazō)
αὐτὸν (auton) lui αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
λέγοντες (legontes) disant, parlant, appelant λέγω  (legō)
Εἰ (Ei) si, que εἰ  (ei)
ἔξεστιν (exestin) il est permis, il est légal ἔξεστιν  (exestin)
ἀνθρώπῳ (anthrōpō) à un homme, à l'homme ἄνθρωπος  (anthrōpos)
ἀπολῦσαι (apolysai) renvoyer, répudier, libérer ἀπολύω  (apolyō)
τὴν (tēn) la  (ho)
γυναῖκα (gynaika) femme, épouse γυνή  (gynē)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)
κατὰ (kata) selon, pour, par κατά  (kata)
πᾶσαν (pasan) toute, chaque, n'importe quelle πᾶς  (pas)
αἰτίαν; (aitian) cause, raison αἰτία  (aitia)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 96.93% (7714 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés