| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Ὁ (Ho) | le, celui qui |
ὁ (ho) |
|
ἔχων (echōn) | ayant, possédant, tenant |
ἔχω (echō) |
|
οὖς (ous) | oreille |
οὖς (ous) |
|
ἀκουσάτω (akousatō) | qu'il écoute, qu'il entende |
ἀκούω (akouō) |
|
τί (ti) | ce que, quoi, qu'est-ce que |
τίς (tis) |
|
τὸ (to) | le |
ὁ (ho) |
|
πνεῦμα (pneuma) | esprit, souffle, vent |
πνεῦμα (pneuma) |
|
λέγει (legei) | dit, parle, annonce |
λέγω (legō) |
|
ταῖς (tais) | aux |
ὁ (ho) |
|
ἐκκλησίαις. (ekklēsiais) | assemblées, églises, congrégations |
ἐκκλησία (ekklēsia) |
|
Τῷ (Tō) | à celui qui, au |
ὁ (ho) |
|
νικῶντι (nikōnti) | vainqueur, qui vainc, qui est victorieux |
νικάω (nikaō) |
|
δώσω (dōsō) | je donnerai |
δίδωμι (didōmi) |
|
αὐτῷ (autō) | à lui, à cet homme |
αὐτός (autos) |
|
τοῦ (tou) | du, de la |
ὁ (ho) |
|
μάννα (manna) | manne |
μάννα (manna) |
|
τοῦ (tou) | du, de la |
ὁ (ho) |
|
κεκρυμμένου (kekrymmenou) | caché, secret, enfoui |
κρύπτω (kryptō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
δώσω (dōsō) | je donnerai |
δίδωμι (didōmi) |
|
αὐτῷ (autō) | à lui, à cet homme |
αὐτός (autos) |
|
ψῆφον (psēphon) | caillou, jeton, vote |
ψῆφος (psēphos) |
|
λευκήν, (leukēn) | blanc, brillant, pur |
λευκός (leukos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἐπὶ (epi) | sur, au-dessus de, pour |
ἐπί (epi) |
|
τὴν (tēn) | la |
ὁ (ho) |
|
ψῆφον (psēphon) | caillou, jeton, vote |
ψῆφος (psēphos) |
|
ὄνομα (onoma) | nom, désignation, réputation |
ὄνομα (onoma) |
|
καινὸν (kainon) | nouveau, frais, d'un genre nouveau |
καινός (kainos) |
|
γεγραμμένον, (gegrammenon) | écrit, gravé, inscrit |
γράφω (graphō) |
|
ὃ (ho) | que, lequel, ce qui |
ὅς (hos) |
|
οὐδεὶς (oudeis) | personne, aucun, nul |
οὐδείς (oudeis) |
|
οἶδεν (oiden) | sait, connaît, comprend |
οἶδα (oida) |
|
εἰ (ei) | si, si seulement |
εἰ (ei) |
|
μὴ (mē) | non, ne pas |
μή (mē) |
|
ὁ (ho) | celui qui, le |
ὁ (ho) |
|
λαμβάνων. (lambanōn) | recevant, prenant, acquérant |
λαμβάνω (lambanō) |
|