Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jacques 2,10Jacques 2,11jacques 2,12>
Car celui qui a dit : Tu ne commettras pas d'adultère, a aussi dit : Tu ne tueras pas. Si donc tu ne commets pas d'adultère, mais que tu tues, tu es devenu un transgresseur de la loi.
GrecTraductionLemme »
ὁ (ho) le, celui-ci, ce  (ho)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
εἰπών (ei-pōn) disant, ayant dit, parler λέγω  (legō)
Μὴ (mē) ne pas, non, afin que non μή  (mē)
μοιχεύσῃς (moi-kheu-sēs) tu ne commettras pas d'adultère, commettre l'adultère μοιχεύω  (moikheuō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εἶπεν (ei-pen) il a dit, dire, parler λέγω  (legō)
Μὴ (mē) ne pas, non, afin que non μή  (mē)
φονεύσῃς (pho-neu-sēs) tu ne tueras pas, tuer, assassiner φονεύω  (phoneuō)
εἰ (ei) si εἰ  (ei)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
μοιχεύεις (moi-kheu-eis) tu commets l'adultère, commettre l'adultère μοιχεύω  (moikheuō)
φονεύεις (pho-neu-eis) tu tues, tu assassines, tuer φονεύω  (phoneuō)
δέ (de) mais, et, or δέ  (de)
γέγονας (ge-go-nas) tu es devenu, devenir, être γίνομαι  (ginomai)
παραβάτης (pa-ra-ba-tēs) transgresseur, violateur, celui qui passe par-dessus παραβάτης  (parabatēs)
νόμου (no-mou) loi, principe, règle νόμος  (nomos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés