Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 2,34Luc 2,35luc 2,36>
Quant à toi, une épée transpercera ton cœur, pour que les pensées de beaucoup de cœurs soient mises à nu.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
σοῦ (sou) toi, tu σύ  (sy)
αὐτῆς (autēs) elle-même, la même, celui-là αὐτός  (autos)
τὴν (tēn) le, la, les  (ho)
ψυχὴν (psychēn) âme, vie, soi ψυχή  (psychē)
διελεύσεται (diëleusetai) traverser, passer à travers, parcourir διέρχομαι  (dierchomai)
ῥομφαία, (rhomphaia) épée, glaive, lance ῥομφαία  (rhomphaia)
ὅπως (hopōs) afin que, pour que, de quelle manière ὅπως  (hopōs)
ἂν (an) si, pourvu que, conditionnel ἄν  (an)
ἀποκαλυφθῶσιν (apokalyphthōsin) révéler, découvrir, dévoiler ἀποκαλύπτω  (apokalyptō)
ἐκ (ek) de, hors de, depuis ἐκ  (ek)
πολλῶν (pollōn) nombreux, beaucoup, grand πολύς  (polys)
καρδιῶν (kardiōn) cœur, esprit, pensée καρδία  (kardia)
διαλογισμοί. (dialogismoi) pensées, réflexions, raisonnements διαλογισμός  (dialogismos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 79.79% (6350 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés