Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 2,43Luc 2,44luc 2,45>
Mais, ayant supposé qu'il était dans le convoi, ils firent une journée de marche et le cherchèrent parmi les parents et les connaissances.
GrecTraductionLemme »
νομίσαντες (nomisantes) ayant pensé, ayant cru, ayant supposé νομίζω  (nomizō)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
αὐτὸν (auton) lui, lui-même, il αὐτός  (autos)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῇ (tē) la  (ho)
συνοδίᾳ (synodia) compagnie de voyage, caravane, convoi συνοδία  (synodia)
εἶναι, (einai) être, exister, se trouver εἰμί  (eimi)
ἦλθον (ēlthen) ils sont allés, ils sont venus, ils sont arrivés ἔρχομαι  (erchomai)
ἡμέρας (hēmeras) jour, journée ἡμέρα  (hēmera)
ὁδὸν (hodon) chemin, route, voyage ὁδός  (hodos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀνεζήτουν (anezētoun) ils cherchaient, ils recherchaient, ils investiguaient ἀναζητέω  (anazēteō)
αὐτὸν (auton) lui, lui-même, il αὐτός  (autos)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τοῖς (tois) les  (ho)
συγγενεῦσιν (syngeneusin) parents, proches, parents par le sang συγγενεύς  (syggeneus)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τοῖς (tois) les  (ho)
γνωστοῖς. (gnōstois) connaissances, familiers, amis γνωστός  (gnōstos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 77.05% (6132 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés