Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 2,47Luc 2,48luc 2,49>
Et quand ils le virent, ils furent stupéfaits, et sa mère lui dit : « Enfant, pourquoi nous as-tu ainsi fait cela ? Voici, ton père et moi, nous te cherchions, angoissés. »
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἰδόντες (idontes) ayant vu, voyant, ayant regardé ὁράω  (horaō)
αὐτὸν (auton) lui, celui-ci, même αὐτός  (autos)
ἐξεπλάγησαν (exeplagēsan) ils furent stupéfaits, ils furent frappés de stupeur, ils furent étonnés ἐκπλήσσω  (ekplēssō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εἶπεν (eipen) il dit, elle dit, il parla λέγω  (legō)
πρὸς (pros) vers, à, auprès de πρός  (pros)
αὐτὸν (auton) lui, celui-ci, même αὐτός  (autos)
 (hē) la  (ho)
μήτηρ (mētēr) mère μήτηρ  (mētēr)
αὐτοῦ (autou) de lui, son, sien αὐτός  (autos)
Τέκνον (Teknon) enfant, jeune enfant τέκνον  (teknon)
τί (ti) quoi, que, pourquoi τίς  (tis)
ἐποίησας (epoiēsas) tu as fait, tu as agi, tu as créé ποιέω  (poieō)
ἡμῖν (hēmin) à nous, pour nous ἐγώ  (egō)
οὕτως (houtōs) ainsi, de cette manière, de la sorte οὕτως  (houtōs)
ἰδοὺ (idou) voici, regarde ἰδού  (idou)
 (ho) le  (ho)
πατήρ (patēr) père πατήρ  (patēr)
σου (sou) de toi, ton, tien σύ  (sy)
κἀγὼ (kagō) et moi, moi aussi κἀγώ  (kagō)
ὀδυνώμενοι (odynōmenoi) affligés, angoissés, tourmentés ὀδυνάω  (odynaō)
ζητοῦμέν (zētomen) nous cherchons, nous recherchons ζητέω  (zēteō)
σε (se) toi σύ  (sy)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 78.56% (6252 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés