Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 2,8Marc 2,9marc 2,10>
Qu'est-ce qui est plus facile, de dire au paralysé : «Tes péchés te sont pardonnés», ou de dire : «Lève-toi, prends ton grabat et marche»?
GrecTraductionLemme »
Τί (Ti) Quoi, quel τίς  (tis)
ἐστιν (estin) est, il est εἰμί  (eimi)
εὐκοπώτερον, (eukopoteron) plus facile εὔκοπος  (eukopos)
εἰπεῖν (eipein) dire, parler, appeler λέγω  (legô)
τῷ (tô) au, à ce  (ho)
παραλυτικῷ, (paralytikô) paralysé, paralytique παραλυτικός  (paralytikos)
Ἀφίενταί (Aphientai) sont pardonnées, sont remises ἀφίημι  (aphiêmi)
σου (sou) de toi, tes σύ  (sy)
αἱ (hai) les  (ho)
ἁμαρτίαι, (hamartiai) péchés, fautes ἁμαρτία  (hamartia)
 (ê) ou, ou bien  (ê)
εἰπεῖν, (eipein) dire, parler, appeler λέγω  (legô)
Ἔγειρε (Egeire) lève-toi, réveille-toi, dresse-toi ἐγείρω  (egeirô)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἆρον (aron) prends, emporte, soulève αἴρω  (airô)
τὸν (ton) le  (ho)
κράβαττόν (krabaton) lit, grabat, petite couche κράβαττος  (krabattos)
σου (sou) ton, de toi σύ  (sy)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
περιπάτει; (peripatei) marche, promène-toi, va περιπατέω  (peripateô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.32% (4880 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés