Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Éphésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
|
Matthieu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
| Or, après leur départ, voici, un ange du Seigneur apparaît à Joseph en songe, et lui dit : Lève-toi, prends l'enfant et sa mère, et fuis en Égypte ; restes-y jusqu'à ce que je te le dise, car Hérode va chercher l'enfant pour le faire périr. |
| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
τοῦ (tou) | de, du, le |
ὁ (ho) |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) |
|
ἀναχωρησάντων (anakhōrēsantōn) | se retirer, s'en aller, partir |
ἀναχωρέω (anakhōreō) |
|
αὐτῶν (autōn) | eux, d'eux, les leurs |
αὐτός (autos) |
|
ἰδοὺ (idou) | voici, regardez, voyez |
ἰδού (idou) |
|
ἄγγελος (angelos) | ange, messager, envoyé |
ἄγγελος (angelos) |
|
Κυρίου (Kyriou) | Seigneur |
Κύριος (Kyrios) |
|
φαίνεται (phainetai) | apparaître, se montrer, luire |
φαίνω (phainō) |
|
κατ’ (kat') | selon, contre, durant |
κατά (kata) |
|
ὄναρ (onar) | songe, rêve |
ὄναρ (onar) |
|
τῷ (tō) | au, à le, pour le |
ὁ (ho) |
|
Ἰωσὴφ (Iōsēph) | Joseph |
Ἰωσήφ (Iōsēph) |
|
λέγων (legōn) | dire, parler, appeler |
λέγω (legō) |
|
Ἔγερθε (Egerthe) | lève-toi, réveille-toi, relève |
ἐγείρω (egeirō) |
|
παραλαβὲ (paralabe) | prendre avec soi, recevoir, emmener |
παραλαμβάνω (paralambanō) |
|
τὸ (to) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
παιδίον (paidion) | enfant, petit enfant |
παιδίον (paidion) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
τὴν (tēn) | la, l' |
ὁ (ho) |
|
μητέρα (mētera) | mère |
μήτηρ (mētēr) |
|
αὐτοῦ (autou) | son, de lui, le sien |
αὐτός (autos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
φεῦγε (pheuge) | fuir, s'échapper, s'enfuir |
φεύγω (pheugō) |
|
εἰς (eis) | en, vers, dans |
εἰς (eis) |
|
Αἴγυπτον (Aigypton) | Égypte |
Αἴγυπτος (Aigyptos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἴσθι (isthi) | sois, existe, être |
εἰμί (eimi) |
|
ἐκεῖ (ekei) | là, là-bas |
ἐκεῖ (ekei) |
|
ἕως (heōs) | jusqu'à ce que, tant que |
ἕως (heōs) |
|
ἂν (an) | si, quand, au cas où |
ἄν (an) |
|
εἴπω (eipō) | je dise, je parle, j'ordonne |
λέγω (legō) |
|
σοι (soi) | à toi, pour toi |
σύ (sy) |
|
μέλλει (mellei) | il est sur le point de, il doit, il va |
μέλλω (mellō) |
|
γὰρ (gar) | car, en effet, en fait |
γάρ (gar) |
|
Ἡρῴδης (Hērōdēs) | Hérode |
Ἡρῴδης (Hērōdēs) |
|
ζητεῖν (zētein) | chercher, rechercher, demander |
ζητέω (zēteō) |
|
τὸ (to) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
παιδίον (paidion) | enfant, petit enfant |
παιδίον (paidion) |
|
τοῦ (tou) | de, du, le |
ὁ (ho) |
|
ἀπολέσαι (apolesai) | détruire, perdre, faire périr |
ἀπόλλυμι (apollymi) |
|
αὐτό (auto) | lui, cela, même |
αὐτός (autos) |
|