Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<philippiens 2,29Philippiens 2,30 
Car pour l'œuvre du Christ, il s'est approché de la mort, ayant risqué sa vie afin de suppléer à ce qui manquait à votre service envers moi.
GrecTraductionLemme »
ὅτι (hoti) parce que, car, que ὅτι  (hoti)
διὰ (dia) à cause de, par, au travers de διά  (dia)
τὸ (to) le, la, l'  (ho)
ἔργον (ergon) œuvre, travail, action ἔργον  (ergon)
Χριστοῦ (Christou) Christ Χριστός  (Christos)
μέχρι (mechri) jusqu'à, jusqu'au point de μέχρι  (mechri)
θανάτου (thanatou) mort, décès θάνατος  (thanatos)
ἤγγισεν (ēggisen) il s'est approché, il est venu près ἐγγίζω  (eggizō)
παραβολευσάμενος (paraboleusamenos) ayant risqué, ayant exposé au danger, ayant mis en jeu παραβολεύομαι  (paraboleuomai)
τῇ (tē) la, à la  (ho)
ψυχῇ (psychē) âme, vie, personne ψυχή  (psychē)
ἵνα (hina) afin que, pour que, que ἵνα  (hina)
ἀναπληρώσῃ (anaplērōsē) qu'il comble, qu'il remplisse, qu'il supplée ἀναπληρόω  (anaplēroō)
τὸ (to) le, la, l'  (ho)
ὑμῶν (hymōn) votre, de vous σύ  (sy)
ὑστέρημα (hysterēma) manque, carence, ce qui manque ὑστέρημα  (hysterēma)
τῆς (tēs) la, de la  (ho)
πρός (pros) vers, auprès de, en vue de πρός  (pros)
με (me) moi ἐγώ  (egō)
λειτουργίας (leitourgias) service, ministère, assistance λειτουργία  (leitourgia)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.33% (4881 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés