Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<romains 2,2Romains 2,3romains 2,4>
Penses-tu, ô homme, toi qui juges ceux qui commettent de telles actions et qui les commets toi-même, que tu échapperas au jugement de Dieu ?
GrecTraductionLemme »
δοκεῖς (do-kéis) tu penses, tu estimes, tu crois δοκέω  (do-ké-o)
δὲ (dé) mais, et, or δέ  (dé)
τοῦτο (toū-to) ceci, cela οὗτος  (hoū-tos)
 (ō) ô  (ō)
ἄνθρωπε (án-thrō-pe) homme, être humain ἄνθρωπος  (án-thrō-pos)
 (ho) celui qui, le  (ho)
κρίνων (krí-nōn) jugeant, qui juge, qui discerne κρίνω  (krí-nō)
τοὺς (tous) les, ceux  (ho)
τὰ (ta) les, choses  (ho)
τοιαῦτα (toi-aū-ta) de telles choses, semblables à celles-ci τοιοῦτος  (toi-oū-tos)
πράσσοντας (prás-son-tas) faisant, agissant, pratiquant πράσσω  (prás-sō)
καὶ (kaí) et, aussi, même καί  (kaí)
αὐτὸς (au-tós) toi-même, lui-même αὐτός  (au-tós)
ποιῶν (poi-ōn) faisant, pratiquant, exécutant ποιέω  (poi-é-ō)
αὐτά (au-tá) elles, ces choses αὐτός  (au-tós)
ὅτι (hó-ti) que, parce que, car ὅτι  (hó-ti)
σὺ (sú) tu, toi σύ  (sú)
ἐκφεύξῃ (ek-pheú-xē) tu échapperas, tu fuiras, tu seras épargné ἐκφεύγω  (ek-pheú-gō)
τὸ (to) le  (ho)
κρίμα (krí-ma) jugement, sentence, condamnation κρίμα  (krí-ma)
τοῦ (tou) du, de  (ho)
θεοῦ (the-oū) Dieu θεός  (the-ós)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés