Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 20,12Jean 20,13jean 20,14>
Et ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur dit, Marie : Ils ont enlevé mon Seigneur, et je ne sais pas où ils l'ont mis.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
λέγουσιν (legousin) dire, parler, appeler λέγω  (legō)
αὐτῇ (autē) elle, lui, même αὐτός  (autos)
ἐκεῖνοι (ekeinoi) ceux-là ἐκεῖνος  (ekeinos)
γύναι, (gunai) femme γυνή  (gunē)
τί (ti) quoi, pourquoi, quel τίς  (tis)
κλαίεις; (klaiēis) pleurer, lamenter κλαίω  (klaiō)
λέγει (legei) dire, parler, appeler λέγω  (legō)
αὐτοῖς (autois) eux, leur, même αὐτός  (autos)
Μαριάμ, (Mariam) Marie Μαριάμ  (Mariam)
ὅτι (hoti) que, parce que, afin que ὅτι  (hoti)
ἦραν (ēran) enlever, porter, prendre αἴρω  (airō)
τὸν (ton) le, l'  (ho)
κύριόν (kurion) seigneur, maître, propriétaire κύριος  (kurios)
μου, (mou) mon, de moi ἐγώ  (egō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
οἶδα (oida) savoir, connaître οἶδα  (oida)
ποῦ (pou) où, à quel endroit ποῦ  (pou)
ἔθηκαν (ethēkan) mettre, placer, déposer τίθημι  (tithēmi)
αὐτόν. (auton) lui, le αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 47.06% (3745 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés