Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 20,20Jean 20,21jean 20,22>
Jésus leur dit de nouveau : « La paix soit avec vous ! Comme le Père m’a envoyé, moi aussi je vous envoie. »
GrecTraductionLemme »
Εἶπεν (Éipen) Il dit, il parla, il déclara λέγω  (légō)
οὖν (oun) Donc, alors, par conséquent οὖν  (oun)
αὐτοῖς (autoïs) Eux, à eux, pour eux αὐτός  (autos)
 (ho) Le, la, les  (ho)
Ἰησοῦς (Iēsoūs) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
πάλιν (palin) De nouveau, encore, derechef πάλιν  (palin)
Εἰρήνη (Eirēnē) Paix, tranquillité, sécurité εἰρήνη  (eirēnē)
ὑμῖν (hymīn) À vous, pour vous σύ  (sy)
Καθὼς (Kathōs) Comme, de même que, ainsi que καθώς  (kathōs)
ἀπέσταλκέν (apéstalken) Il a envoyé, il a dépêché, il a délégué ἀποστέλλω  (apostellō)
με (me) Moi ἐγώ  (egō)
 (ho) Le, la, les  (ho)
πατήρ (patēr) Père, ancêtre, géniteur πατήρ  (patēr)
κἀγὼ (kagō) Et moi, moi aussi κἀγώ  (kagō)
πέμπω (pempō) J'envoie, je délègue, je dépêche πέμπω  (pempō)
ὑμᾶς (hymas) Vous σύ  (sy)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 47.06% (3745 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés