Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 21,16Apocalypse 21,17apocalypse 21,18>
Il mesura aussi sa muraille : cent quarante-quatre coudées. C’est une mesure humaine, la même que celle des anges.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐμέτρησεν (emetresen) il mesura, il évalua μετρέω  (metreō)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
τεῖχος (teikhos) mur, muraille, fortification τεῖχος  (teikhos)
αὐτῆς (autes) son, d'elle, de celle-ci αὐτός  (autos)
ἑκατὸν (hekaton) cent ἑκατόν  (hekaton)
τεσσαράκοντα (tessarakonta) quarante τεσσαράκοντα  (tessarakonta)
τεσσάρων (tessarōn) quatre τέσσαρες  (tessares)
πηχῶν (pekhōn) coudée, mesure πῆχυς  (pēkhus)
μέτρον (metron) mesure, étendue, quantité μέτρον  (metron)
ἀνθρώπου (anthrōpou) d'homme, d'être humain ἄνθρωπος  (anthrōpos)
 (ho) qui, lequel ὅς  (hos)
ἐστιν (estin) il est, c'est εἰμί  (eimi)
ἀγγέλου (angelou) d'ange, de messager ἄγγελος  (angelos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.