Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 21,18Apocalypse 21,19apocalypse 21,20>
Et les fondations du mur de la ville étaient ornées de toute pierre précieuse. La première fondation était de Jaspe, la deuxième de Saphir, la troisième de Calcédoine, la quatrième d'Émeraude.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οἱ (hoi) le, la, les  (ho)
θεμέλιοι (themelioi) fondation, base, soubassement θεμέλιος  (themelios)
τοῦ (tou) le, la, les  (ho)
τείχους (teikhous) mur, rempart, fortification τεῖχος  (teikhos)
τῆς (tēs) le, la, les  (ho)
πόλεως (poleōs) ville, cité πόλις  (polis)
παντὶ (panti) tout, chaque, universel πᾶς  (pas)
λίθῳ (lithō) pierre, roche λίθος  (lithos)
τιμίῳ (timiō) précieux, honorable, estimé τίμιος  (timios)
κεκοσμημένοι (kekosmēmenoi) orner, parer, arranger κοσμέω  (kosmeō)
 (ho) le, la, les  (ho)
θεμέλιος (themelios) fondation, base, soubassement θεμέλιος  (themelios)
 (ho) le, la, les  (ho)
πρῶτος (prōtos) premier, principal, excellent πρῶτος  (prōtos)
ἴασπις (iaspis) jaspe ἴασπις  (iaspis)
 (ho) le, la, les  (ho)
δεύτερος (deuteros) deuxième, second δεύτερος  (deuteros)
σάπφιρος (sapphiros) saphir σάπφιρος  (sapphiros)
 (ho) le, la, les  (ho)
τρίτος (tritos) troisième τρίτος  (tritos)
χαλκηδών (khalkēdōn) calcédoine χαλκηδών  (khalkēdōn)
 (ho) le, la, les  (ho)
τέταρτος (tetartos) quatrième τέταρτος  (tetartos)
σμάραγδος (smaragdos) émeraude σμάραγδος  (smaragdos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.