Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 21,35Luc 21,36luc 21,37>
Mais veillez en tout temps, suppliant afin que vous puissiez échapper à toutes ces choses qui doivent arriver et vous tenir debout devant le Fils de l'homme.
GrecTraductionLemme »
ἀγρυπνεῖτε (agrypneite) veillez, soyez vigilant, restez éveillé ἀγρυπνέω  (agrypneō)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
παντὶ (panti) tout, entier, chaque πᾶς  (pas)
καιρῷ (kairō) temps opportun, moment, occasion καιρός  (kairos)
δεόμενοι (deomenoi) priant, suppliant, demandant δέομαι  (deomai)
ἵνα (hina) afin que, pour que ἵνα  (hina)
κατισχύσητε (katiskhysēte) puissiez l'emporter, puissiez être assez forts, puissiez maîtriser κατισχύω  (katiskhyō)
ἐκφυγεῖν (ekphygein) échapper, fuir, s'enfuir ἐκφεύγω  (ekpheugō)
ταῦτα (tauta) ces choses, celles-ci οὗτος  (houtos)
πάντα (panta) tout, entier, chaque πᾶς  (pas)
τὰ (ta) les  (ho)
μέλλοντα (mellonta) qui doivent, qui vont, sur le point de μέλλω  (mellō)
γίνεσθαι (ginesthai) arriver, se produire, devenir γίνομαι  (ginomai)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
σταθῆναι (stathēnai) être debout, se tenir, comparaître ἵστημι  (histēmi)
ἔμπροσθεν (emprosthen) devant, en face de, en présence de ἔμπροσθεν  (emprosthen)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
Υἱοῦ (Huiou) Fils υἱός  (huios)
τοῦ (tou) de l'  (ho)
ἀνθρώπου (anthrōpou) homme ἄνθρωπος  (anthrōpos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 64.83% (5159 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés