Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 21,5Luc 21,6luc 21,7>
Quant à ce que vous contemplez, des jours viendront durant lesquels il ne sera pas laissé pierre sur pierre qui ne soit démolie.
GrecTraductionLemme »
ταῦτα (taûta) ces choses, ceci, cela οὗτος  (hoûtos)
 (ha) que, qui, ce qui ὅς  (hos)
θεωρεῖτε (theōreîte) vous contemplez, vous regardez, vous observez θεωρέω  (theōreō)
ἐλεύσονται (eleúsontai) viendront, arriveront, surviendront ἔρχομαι  (erchomai)
ἡμέραι (hēmérai) jours, journée, temps ἡμέρα  (hēmera)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
αἷς (haîs) en lesquelles, dans lesquelles ὅς  (hos)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἀφεθήσεται (aphethēsetai) sera laissé, sera permis, sera relâché ἀφίημι  (aphiēmi)
λίθος (líthos) pierre, roche, rocher λίθος  (lithos)
ἐπὶ (epì) sur, en plus de, au-dessus de ἐπί  (epi)
λίθον (líthon) pierre, roche, rocher λίθος  (lithos)
ὃς (hos) qui, lequel, ce qui ὅς  (hos)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
καταλυθήσεται (katalythēsetai) sera détruit, sera démoli, sera renversé καταλύω  (katalyō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 81.41% (6479 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés