| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
μαρτυρῶ (marturô) | je témoigne, j'atteste, je déclare |
μαρτυρέω (martureō) |
|
γὰρ (gar) | car, en effet |
γάρ (gar) |
|
ἐγὼ (egō) | moi, je |
ἐγώ (egō) |
|
παντὶ (panti) | tout, chaque, l'ensemble |
πᾶς (pas) |
|
τῷ (tô) | le, au, celui qui |
ὁ (ho) |
|
ἀκούοντι (akouonti) | à celui qui écoute, entendre, percevoir |
ἀκούω (akouō) |
|
τοὺς (tous) | les |
ὁ (ho) |
|
λόγους (logous) | paroles, discours, message |
λόγος (logos) |
|
τῆς (tēs) | de la |
ὁ (ho) |
|
προφητείας (prophēteias) | prophétie, prédiction, message inspiré |
προφητεία (prophēteia) |
|
τοῦ (tou) | du |
ὁ (ho) |
|
βιβλίου (bibliou) | livre, rouleau, petit livre |
βιβλίον (biblion) |
|
τούτου· (toutou) | de ceci, de celui-ci |
οὗτος (houtos) |
|
ἐάν (ean) | si, au cas où |
ἐάν (ean) |
|
τις (tis) | quelqu'un, n'importe qui |
τις (tis) |
|
ἐπιθῇ (epithē) | il ajoute, il met sur, il impose |
ἐπιτίθημι (epitithēmi) |
|
ἐπὶ (epi) | sur, à, en plus de |
ἐπί (epi) |
|
ταῦτα, (tauta) | ces choses, ceux-ci |
οὗτος (houtos) |
|
ἐπιθήσει (epithēsei) | il ajoutera, il imposera |
ἐπιτίθημι (epitithēmi) |
|
ὁ (ho) | le |
ὁ (ho) |
|
Θεὸς (Theos) | Dieu |
Θεός (Theos) |
|
ἐπ’ (ep') | sur, contre |
ἐπί (epi) |
|
αὐτὸν (auton) | lui, sur lui |
αὐτός (autos) |
|
τὰς (tas) | les |
ὁ (ho) |
|
πληγὰς (plēgas) | plaies, coups, fléaux |
πληγή (plēgē) |
|
τὰς (tas) | les |
ὁ (ho) |
|
γεγραμμένας (gegrammenas) | qui sont écrites, ayant été écrites |
γράφω (graphō) |
|
ἐν (en) | dans, en |
ἐν (en) |
|
τῷ (tô) | le, dans le |
ὁ (ho) |
|
βιβλίῳ (bibliō) | livre, rouleau |
βιβλίον (biblion) |
|
τούτῳ. (toutō) | ce, dans ce |
οὗτος (houtos) |
|