| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Ὁ (Ho) | le, celui-ci |
ὁ (ho) |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) |
|
Ἡρῴδης (Heroidēs) | Hérode |
Ἡρῴδης (Heroidēs) |
|
ἰδὼν (idōn) | ayant vu, voyant, apercevant |
ὁράω (horaō) |
|
τὸν (ton) | le, celui-ci |
ὁ (ho) |
|
Ἰησοῦν (Iēsoun) | Jésus |
Ἰησοῦς (Iēsous) |
|
ἐχάρη (echarē) | il se réjouit, il fut rempli de joie |
χαίρω (chairō) |
|
λίαν (lian) | beaucoup, très, excessivement |
λίαν (lian) |
|
ἦν (ēn) | il était, il y avait |
εἰμί (eimi) |
|
γὰρ (gar) | car, en effet |
γάρ (gar) |
|
ἐξ (ex) | de, hors de, à partir de |
ἐκ (ek) |
|
ἱκανῶν (hikanōn) | suffisants, nombreux, considérables |
ἱκανός (hikanos) |
|
χρόνων (chronōn) | temps, périodes |
χρόνος (chronos) |
|
θέλων (thelōn) | voulant, désirant, souhaitant |
θέλω (thelō) |
|
ἰδεῖν (idein) | voir, regarder, apercevoir |
ὁράω (horaō) |
|
αὐτόν (auton) | lui, même, il |
αὐτός (autos) |
|
διὰ (dia) | à cause de, par, à travers |
διά (dia) |
|
τὸ (to) | le, ceci |
ὁ (ho) |
|
ἀκούειν (akouein) | entendre, écouter, apprendre |
ἀκούω (akouō) |
|
περὶ (peri) | au sujet de, autour de, concernant |
περί (peri) |
|
αὐτοῦ (autou) | de lui, de cela, le sien |
αὐτός (autos) |
|
πολλὰ (polla) | beaucoup de choses, nombreux |
πολύς (polys) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἤλπιζέν (ēlpizen) | il espérait, il avait l'espoir |
ἐλπίζω (elpizō) |
|
τι (ti) | quelque chose, un certain |
τις (tis) |
|
σημεῖον (sēmeion) | un signe, un miracle, un prodige |
σημεῖον (sēmeion) |
|
ἰδεῖν (idein) | voir, regarder, apercevoir |
ὁράω (horaō) |
|
ὑπ’ (hyp') | par, sous, à cause de |
ὑπό (hypo) |
|
αὐτοῦ (autou) | de lui, par lui, par cela |
αὐτός (autos) |
|
γινόμενον (ginomenon) | se produisant, arrivant, étant fait |
γίνομαι (ginomai) |
|