Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 24,28Luc 24,29luc 24,30>
Et ils le forcèrent en disant : Reste avec nous, car c'est vers le soir et le jour a déjà baissé. Et il entra pour demeurer avec eux.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
παρεβιάσαντο (parebiasanto) contraindre, presser, forcer παραβιάζομαι  (parabiazomai)
αὐτὸν (auton) lui, lui-même, il αὐτός  (autos)
λέγοντες (legontes) dire, parler, appeler λέγω  (legō)
Μεῖνον (Meinon) rester, demeurer, habiter μένω  (menō)
μεθ’ (meth') avec, parmi, après μετά  (meta)
ἡμῶν (hēmōn) nous ἐγώ  (egō)
ὅτι (hoti) que, parce que, car ὅτι  (hoti)
πρὸς (pros) vers, à, auprès de πρός  (pros)
ἑσπέραν (hesperan) soir, soirée ἑσπέρα  (hespera)
ἐστὶν (estin) être, exister, arriver εἰμί  (eimi)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
κέκλικεν (kekliken) incliner, pencher, décliner κλίνω  (klinō)
 (hē) le, la, les  (ho)
ἡμέρα. (hēmera) jour, journée, temps ἡμέρα  (hēmera)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εἰσῆλθεν (eisēlthen) entrer, venir en, aller en εἰσέρχομαι  (eiserchomai)
τοῦ (tou) le, la, les  (ho)
μεῖναι (meinai) rester, demeurer, habiter μένω  (menō)
σὺν (syn) avec, ensemble avec σύν  (syn)
αὐτοῖς. (autois) eux, elles, les αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 70.19% (5586 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés