Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 24,9Matthieu 24,10matthieu 24,11>
Alors beaucoup trébucheront, ils se livreront les uns les autres et se haïront.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τότε (tote) alors, à ce moment-là τότε  (tote)
σκανδαλισθήσονται (skandalisthēsontai) être scandalisé, être fait trébucher, être amené à tomber σκανδαλίζω  (skandalizo)
πολλοὶ (polloi) nombreux, beaucoup πολύς  (polys)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀλλήλους (allēlous) les uns les autres, mutuellement ἀλλήλων  (allēlōn)
παραδώσουσιν (paradōsousin) livrer, trahir, remettre παραδίδωμι  (paradidōmi)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
μισήσουσιν (misēsousin) haïr, détester μισέω  (miseō)
ἀλλήλους (allēlous) les uns les autres, mutuellement ἀλλήλων  (allēlōn)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 96.93% (7714 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés