Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 24,44Matthieu 24,45matthieu 24,46>
Qui est donc le serviteur fidèle et sage que son maître a établi sur sa maison pour donner à chacun sa nourriture au temps voulu ?
GrecTraductionLemme »
Τίς (Tis) qui, quel, pourquoi τίς  (tis)
ἄρα (ara) donc, alors, par conséquent ἄρα  (ara)
ἐστὶν (estin) être, exister, se trouver εἰμί  (eimi)
 (ho) le, celui  (ho)
πιστὸς (pistos) fidèle, digne de confiance, croyant πιστός  (pistos)
δοῦλος (doulos) serviteur, esclave δοῦλος  (doulos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
φρόνιμος (phronimos) prudent, sage, intelligent φρόνιμος  (phronimos)
ὃν (hon) que, lequel ὅς  (hos)
κατέστησεν (katestēsen) établir, placer, instituer καθίστημι  (kathistēmi)
 (ho) le, celui  (ho)
κύριος (kyrios) seigneur, maître κύριος  (kyrios)
αὐτοῦ (autou) son, de lui, lui-même αὐτός  (autos)
ἐπὶ (epi) sur, à, en vue de ἐπί  (epi)
τῆς (tēs) la, celle  (ho)
οἰκετείας (oiketeias) maison, maisonnée, serviteurs οἰκετεία  (oiketeia)
αὐτοῦ (autou) son, de lui, lui-même αὐτός  (autos)
τοῦ (tou) le, du  (ho)
δοῦναι (dounai) donner, accorder, remettre δίδωμι  (didōmi)
αὐτοῖς (autois) leur, à eux, eux-mêmes αὐτός  (autos)
τὴν (tēn) la, celle  (ho)
τροφὴν (trophēn) nourriture, aliment τροφή  (trophē)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
καιρῷ; (kairō) temps opportun, moment, occasion καιρός  (kairos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 96.93% (7714 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés