Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 25,39Matthieu 25,40matthieu 25,41>
Et le roi, répondant, leur dira : en vérité je vous le dis, dans la mesure où vous l'avez fait à l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous l'avez fait.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀποκριθεὶς (apokritheis) ayant répondu, répondant ἀποκρίνομαι  (apokrinomai)
 (ho) le, la, les  (ho)
βασιλεὺς (basileus) roi, souverain βασιλεύς  (basileus)
ἐρεῖ (erei) il dira, il parlera ἐρέω  (ereō)
αὐτοῖς (autois) à eux, pour eux, eux αὐτός  (autos)
ἀμὴν (amēn) en vérité, vraiment, amen ἀμήν  (amēn)
λέγω (legō) je dis, je parle, j'affirme λέγω  (legō)
ὑμῖν, (hymin) à vous, pour vous, vous σύ  (sy)
ἐφ’ (eph') sur, à, en ἐπί  (epi)
ὅσον (hoson) autant que, tant que, dans la mesure où ὅσος  (hosos)
ἐποιήσατε (epoiēsate) vous avez fait, vous avez agi, vous avez accompli ποιέω  (poieō)
ἑνὶ (heni) à un, pour un, à l'un εἷς  (heis)
τούτων (toutōn) de ceux-ci, de ceux-là οὗτος  (houtos)
τῶν (tōn) des, les  (ho)
ἀδελφῶν (adelphōn) frères, compagnons, amis ἀδελφός  (adelphos)
μου (mou) de moi, mon ἐγώ  (egō)
τῶν (tōn) des, les  (ho)
ἐλαχίστων, (elachistōn) des plus petits, des moindres, des insignifiants ἐλάχιστος  (elachistos)
ἐμοὶ (emoi) à moi, pour moi ἐγώ  (egō)
ἐποιήσατε. (epoiēsate) vous avez fait, vous avez agi, vous avez accompli ποιέω  (poieō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 90.66% (7215 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés