Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 26,21Matthieu 26,22matthieu 26,23>
Et profondément affligés, ils commencèrent à lui dire, chacun d'eux : « Serait-ce moi, Seigneur ? »
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
λυπούμενοι (lupoumenoi) être affligé, être attristé, être peiné λυπέω  (lupeō)
σφόδρα (sphodra) très fortement, excessivement, beaucoup σφόδρα  (sphodra)
ἤρξαντο (ērxanto) commencer, prendre le début, se mettre à ἄρχομαι  (archomai)
λέγειν (legein) dire, parler, appeler λέγω  (legō)
αὐτῷ (autō) à lui, pour lui, avec lui αὐτός  (autos)
ἕκαστος (hekastos) chacun, chaque ἕκαστος  (hekastos)
αὐτῶν (autōn) d'eux, parmi eux, de ceux-là αὐτός  (autos)
Μήτι (mēti) est-ce que... par hasard, n'est-ce pas que... μήτι  (mēti)
ἐγώ (egō) moi, je ἐγώ  (egō)
εἰμι (eimi) je suis, être εἰμί  (eimi)
Κύριε (Kurie) Seigneur κύριος  (kurios)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 90.68% (7216 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés