| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
προσελθὼν (proselthôn) | s'approcher, venir vers |
προσέρχομαι (proserkhomai) |
|
μικρὸν (mikron) | peu, un peu, petit |
μικρός (mikros) |
|
ἔπεσεν (epesen) | tomber, chuter, s'écrouler |
πίπτω (piptô) |
|
ἐπὶ (epi) | sur, vers, à |
ἐπί (epi) |
|
πρόσωπον (prosôpon) | visage, face, apparence |
πρόσωπον (prosôpon) |
|
αὐτοῦ (autou) | son, de lui, lui-même |
αὐτός (autos) |
|
προσευχόμενος (proseukhoménos) | prier, faire une prière |
προσεύχομαι (proseukhomai) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
λέγων (legôn) | dire, parler, appeler |
λέγω (legô) |
|
Πάτερ (Pater) | Père |
πατήρ (patêr) |
|
μου, (mou) | mon, de moi |
ἐγώ (egô) |
|
εἰ (ei) | si, si jamais |
εἰ (ei) |
|
δυνατόν (dunaton) | possible, capable, puissant |
δυνατός (dunatos) |
|
ἐστιν, (estin) | est, être, exister |
εἰμί (eimi) |
|
παρελθέτω (parelthetô) | passer outre, s'éloigner, disparaître |
παρέρχομαι (parerkhomai) |
|
ἀπ’ (ap) | de, loin de, depuis |
ἀπό (apo) |
|
ἐμοῦ (emou) | moi, de moi |
ἐγώ (egô) |
|
τὸ (to) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
ποτήριον (potêrion) | coupe, calice, sort |
ποτήριον (potêrion) |
|
τοῦτο· (touto) | ceci, cela, ce |
οὗτος (houtos) |
|
πλὴν (plên) | seulement, mais, cependant |
πλήν (plên) |
|
οὐχ (oukh) | non, ne pas |
οὐ (ou) |
|
ὡς (hôs) | comme, ainsi que, en tant que |
ὡς (hôs) |
|
ἐγὼ (egô) | je, moi |
ἐγώ (egô) |
|
θέλω, (thelô) | vouloir, désirer, consentir |
θέλω (thelô) |
|
ἀλλ’ (all) | mais, au contraire, cependant |
ἀλλά (alla) |
|
ὡς (hôs) | comme, ainsi que, en tant que |
ὡς (hôs) |
|
σύ. (su) | tu, toi |
σύ (su) |
|