Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<actes 27,26Actes 27,27actes 27,28>
Quand la quatorzième nuit fut venue, tandis que nous étions emportés dans l'Adria, les marins, vers le milieu de la nuit, se figurèrent qu'ils approchaient d'une terre.
GrecTraductionLemme »
Ὡς (Hōs) comme, quand, ainsi que ὡς  (hōs)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
τεσσαρεσκαιδεκάτη (tessareskaidekatē) quatorzième τεσσαρεσκαιδέκατος  (tessareskaidekatos)
νὺξ (nyx) nuit νύξ  (nyx)
ἐγένετο (egeneto) il arriva, il devint, il se produisit γίνομαι  (ginomai)
διαφερομένων (diapheromenōn) étant emporté, étant porté à travers, étant différent διαφέρω  (diapherō)
ἡμῶν (hēmōn) de nous ἐγώ  (egō)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῷ (tō) le  (ho)
Ἀδρίᾳ, (Adriā) Adria Ἀδρίας  (Adrias)
κατὰ (kata) selon, contre, à travers κατά  (kata)
μέσον (meson) milieu, au milieu de μέσος  (mesos)
τῆς (tēs) la  (ho)
νυκτὸς (nyktos) nuit νύξ  (nyx)
ὑπελάμβανον (hypelambanon) ils supposaient, ils pensaient, ils croyaient ὑπολαμβάνω  (hypolambanō)
οἱ (hoi) les  (ho)
ναῦται (nautai) marins, matelots ναύτης  (nautēs)
προσάγειν (prosagein) approcher, amener, conduire vers προσάγω  (prosagō)
τινὰ (tina) une certaine, quelque, quiconque τις  (tis)
αὐτοῖς (autois) à eux, leur αὐτός  (autos)
χώραν. (chōran) pays, région, terre χώρα  (chōra)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 18.59% (1479 / 7957 versets enregistrés)