Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1jean 3,101 Jean 3,111jean 3,12>
Car c'est le message que vous avez reçu depuis le commencement : que nous nous aimions les uns les autres.
GrecTraductionLemme »
Ὅτι (Hoti) car, parce que, que ὅτι  (hoti)
αὕτη (hautē) celle-ci, ce, ceci οὗτος  (houtos)
ἐστὶν (estin) est, existe, il y a εἰμί  (eimi)
 (hē) la, le, l'  (ho)
ἀγγελία (aggelia) message, annonce, nouvelle ἀγγελία  (aggelia)
ἣν (hēn) que, lequel, laquelle ὅς  (hos)
ἠκούσατε (ēkousate) vous avez entendu, vous avez écouté, vous avez appris ἀκούω  (akouō)
ἀπ’ (ap') de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
ἀρχῆς (archēs) commencement, origine, principe ἀρχή  (archē)
ἵνα (hina) afin que, pour que, que ἵνα  (hina)
ἀγαπῶμεν (agapōmen) nous aimions, que nous aimions, nous chérissions ἀγαπάω  (agapaō)
ἀλλήλους (allēlous) les uns les autres, mutuellement ἀλλήλων  (allēlōn)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 90.68% (7216 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés